Thursday, November 10, 2005

Mirai E

by Kiroro
The Lyrics:
hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai

haha ga kureta
takusan no yasashisa
ai wo idaite ayume to kurikaeshita
ano toki wa mada osanakute
imi nado shiranai
sonna watashi no te wo nigiri
issho ni ayundekita

yume wa itsumo
sora takaku aru kara
todokanakute kowai ne
dakedo oitsuzukeru no

jibun no SUTOORII dakara koso
akirametakunai
fuan ni naru to te wo nigiri
issho ni ayundekita

sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
hanareta haha e sunao ni narezu
hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai

sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
hanareta haha e sunao ni narezu
hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai

hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai

mirai e mukatte
yukkuri to aruite yukoo
-----
Transalation
Semoga benar :)
-----
look at your feet and see
this is the path you walk
look in front of you and see
that is your future

Mother has given me a lot of kindness
"Embrace love and walk" she repeated
that time when I was childish and didn't understand her meaning
she held my hand
together, walking we came.

dreams are always from high in the sky
it is scary that we might not reach them but continue to try
for this reason I won't abandon my story
when I became anxous she held my hand
together, walking we came.

that kindness was occasionally unpleasant
when I was away from mother I couldn't obey

look at your feet and see
this is the path you walk
look in front of you and see
that is your future

that kindness was occasionally unpleasant
when I was away from mother I couldn't obey

look at your feet and see
this is the path you walk
look in front of you and see
that is your future

look at your feet and see
this is the path you walk
look in front of you and see
that is your future

slowly towards the future let's walk

3 comments:

Anonymous said...

i really hope that this translation is right cause i really wanna know what this song is all about

Anonymous said...

thak God there's sum1 wanna translate tis song.

Ong Yujing said...

I'd like to offer my translation as well (as a dieheart Kiroro music fan, this is the #1 song in my heart!)

Approach the future

Look! Take a look at where you stand
This is the path that you will take
Look! Take a look ahead
There lies your future

The lots of affection that my mum showered me
"Embrace love and walk on", the message that she often repeated
I was still a child then, and I couldn't even understand what she meant
She held my hand, the hand of the young and immature
And accompanied me to come this far

Dreams are always high up in the sky
It seems unreachable, and frightening, isn't it? But I will continue to pursue (my dreams)
This is my story. For this very reason, I don't want to give up
Whenever I was worried, my mum held my hand
And accompanied me to come this far

There were times when I disliked that affection
I can no longer show my departed mum my true self

Look! Take a look at where you stand
This is the path that you will take
Look! Take a look ahead
There lies your future

There were times when I disliked that affection
I can no longer show my departed mum my true self

Look! Take a look at where you stand
This is the path that you will take
Look! Take a look ahead
There lies your future

Look! Take a look at where you stand
This is the path that you will take
Look! Take a look ahead
There lies your future

Let's approach the future
And take a step at a time


*For credits, refer to http://www.jpopasia.com/usr/pubProfile/2775/

All comments and criticisms greatly welcomed to ong_y_jATyahooDOTcom